Monthly Archives: June 2017

Foreign Language Translations

At the beginning of the year in Germany, linguists have decided to choose the "bad" word over the past 2009. The degree of "nehoroshesti" was determined based on a number of parameters: meaning, spelling, , demand, etc. As a result of competitive selection as such was recognized as betriebsratsverseucht, which translates roughly as "infected with works council." Word appeared with a light hand managers of supermarkets. In our latitudes understand it is hard enough, but the meaning of the following. An employee transferring from one branch of a supermarket (where there is a works council, tutelary rights of workers) to another (where there is no such council), comes to a new location with excess luggage requirements and ambitions, annoying managers that did not fail had called the heads of the relevant concept from thence.

* The American linguists chose just the word of the year, and they are quite predictably become tweet (also used as a noun and a verb), derived from the name sotsseti twitter. As an alternative edition Oxford American Dictionary has offered its options. These were the words Unfriend (Removal from the list of friends in social networks) and Funemployed (a play on words, a mixture of fun – entertainment and unemployed – was fired, together form something like "people who have quit in order to amuse and entertain"). * And here is a word For decades, American linguists have recognized the verb to google, which has a Russian-speaking regions, analogous to "Google." * Russia in this respect once again gave occasion to remember the mysterious Russian soul, which is alien to any technological aspects. Jury of the Word of the Year ", consisting of well-known cultural figures, in 2009, recognized as such" glamor "and all its derivatives. * By Valentine's Day reporters conducted a survey among linguists one of the English Translation of the largest companies. They were asked to choose the most romantic words from all world languages.

The results were as follows: first place – the French Amour (love), the second – his Italian analogue Amore, the third – Italo-Spanish Belissima (beautiful" in the superlative degree). The most romantic language that, in general, it is not surprising, called Italian. In the same poll found most discordant declaration of love. Palm championship went to the Japanese, who say "I love you" as -wa anata-wo ai shimasu. * The Ukrainian same expanse noteworthy revolutionary act of the Prime Minister Mykola Azarov. Distinguished expert in the field "rdno Movie "showed surprising wisdom and instructed a group of philologists to work on an updated tax code. I mean, that to write it, of course, there will be people with relevant knowledge, but then write processed linguists. Goal – the document should be as simple as possible, unambiguous and understandable to the general public.

© 2011-2019 RSAWS All Rights Reserved